Bardzo proszę, abyście przepisali mi ten tekst, ale tak jak się go czyta po włosku, a niektóre słowa są po angielsku
BARDZO PROSZĘ O POMOC
np.:
Time to Say Goodbay. - Tajm tu sej guudbaj
(ale tego nie musicie pisać) (tylko to piszcie)
Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c’e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
it’s time to say goodbye.
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
con te io rivivivro
Con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esestono piu
con te partiro
Io con te
źródło: